【440Hz】音楽とアートと時々文化

音楽、アート、文化について気ままに書きます。

世界のてっぺん

英語で「Top of the world」を日本語にすると、「世界の頂点」ですが、個人的には「世界のてっぺん」の方がしっくりきます。

 

「てっぺん」て、口語っぽくて砕けてる印象がありますね。

 

オマージュに近いカバー

前回の記事でカーペンターズの話をしましたが、カーペンターズの名曲でもある「Top of the world」のカバーで割と最近なのが倉木麻衣さんによるカバー。

 

TOP OF THE WORLD (倉木麻衣)

www.youtube.com

 

カバー曲って演奏者によって大きくアレンジが変わる場合もありますが、こっちは原曲のアレンジに忠実なパターンですね。

とは言えサビのコーラスが倉木麻衣さんの声が重ね録りされていて、一気に本人っぽさ且つgiza studioっぽさが出てくるなと思いました。

 

倉木麻衣さんの声も囁くような声をマイクで拾ってる感じが、カーペンターズのカレンさんの歌声とマッチしてるような気もします。

 

アレンジを加えたカバー

一方で、倉木麻衣さんの別曲のカバーだとこうも原曲と印象が変わります。

 

ルビーの指環寺尾聰:原曲オリジナル)

www.youtube.com

 

ルビーの指環倉木麻衣カバー)

www.youtube.com

 

イミテーションゴールド(山口百恵:原曲オリジナル)

www.youtube.com

 

イミテーションゴールド(松本孝弘feat.倉木麻衣カバー)

www.youtube.com

 

忠実なカバーも、思いっきりアレンジ加えたカバーも、どっちもいい味出してますね。